Críticas/Domingo/Para el Gran Público

Las Aventuras de Tintín: el Secreto del Unicornio (2011) o Tintín según Spielberg

Para bien o para mal, la influencia de Steven Spielberg en el cine contemporáneo es un hecho. Que tenga acérrimos detractores no niega que como director ha dejado una marca indeleble en el séptimo arte de los últimos 40 años.

En Estados Unidos, las aventuras y el personaje de Tintín, creado por el dibujante belga Hergé, eran conocidos pero no tan populares como en Europa. Por eso, este Tintín según Spielberg supone el espaldarazo definitivo del personaje a nivel americano y global aunque también puede tener sus detractores entre los puristas del tebeo. Sin embargo creo que estamos ante una adaptación  al cine que funciona bien básicamente por dos razones:

aventuras-de-tintin 2

a) Spielberg, en diversos films de su carrera y con En busca del arca perdida (1981) a la cabeza, gusta de la aventura por la aventura dejando en muy segundo plano contextos históricos y sociales o simplemente tomándolos como un mero pretexto. El guión de Steven Moffat, Edgar Wright y Joe Cornish parte de tres álbumes: El Cangrejo de las pinzas de oro (1941) y el díptico formado por El secreto del Unicornio (1943) y El tesoro de Rackham El Rojo (1944). Todos ellos Hergé los publicó durante la II Guerra Mundial en una Bélgica ocupada y no hay en los mismos ninguna alusión a la actualidad de ningún tipo, siendo por tanto ejemplos de aventura pura. Precisamente, y como hemos dicho, uno de los materiales de la obra de Spielberg.

b) La adaptación que el director ha hecho de Tintín incluye numerosos guiños al lector de los álbumes pero también hay momentos en que lleva situaciones o personajes a su terreno. Con ello, el autor original está presente pero también el cinematográfico, que tiene su propia visión de la obra.

Comentaremos algo más extensamente dos infidelidades respecto a los originales. Una es positiva y se trata de la conversión del coleccionista Ivan Ivanovich Sakharine en un villano especialmente malvado, siendo en el film descendiente directo del pirata Rackham el Rojo y, por ello, la némesis de Haddock, además de rival en la búsqueda del tesoro. Recuérdese que en el cómic Sakharine es un personaje secundario y, en el fondo, no tiene mala relación ni con Tintín ni con el capitán. La otra es negativa y tiene que ver con la aparición de Bianca Castafiore. Es lógico que se utilice su voz, especialmente dotada y aguda, como herramienta involuntaria para resquebrajar un cristal irrompible. Pero lo hace cantando un aria de Gounod de Romeo y Julieta y no con su emblemática Aria de la Joyas del Fausto del mismo compositor.

Finalmente, ésta es claramente una cinta que usa la tecnología como herramienta para crear un gran espectáculo. La motion capture permite que se conserve, con imagen real, un cierto aire de tebeo y el uso de la 3-D es particularmente efectivo y brillante.

Mi nota: 8

Sin título-1

Quim PuigQuim Puig:

“The notorious boy of the wild/ adopted by wolves when he was a child/ That’s why God, that’s why God, that’s why God made the movies” ( Paul Simon, 1980)

Twitter:

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s